Revisión y control de calidad

La revisión resulta esencial para conseguir una traducción impecable, con independencia de las dimensiones o la complejidad del proyecto. Localsoft somete todos los proyectos a dos rondas de revisión antes de entregarlos. Esta práctica forma parte de nuestros procedimientos de traducción y su coste va incluido en el precio presupuestado por palabra traducida. No obstante, en ocasiones se precisa una revisión adicional cuando, por ejemplo, tras entregar una traducción un cliente nos pida que revisemos la composición final del texto después de haberlo modificado para evitar que aparezcan erratas y errores tipográficos en el producto final. En tal caso, Localsoft cobra este servicio de revisión adicional.

Localsoft da ese paso adicional con todos sus clientes para garantizar los mejores servicios de traducción del mercado. Nuestros procedimientos de control de calidad garantizan que el proyecto traducido sea de su total agrado.

CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN:

  • software
  • manuales
  • sitios web
  • material de marketing
  • documentación
  • multimedia
LOCALSOFT LE OFRECE:
control de calidad lingüística comprobación gramatical
revisión de estilo reformulación de la redacción
revisión de la coherencia cotejo de documentos