Proceso de control de calidad

Una vez que su proyecto se ha traducido al idioma o idiomas solicitados, los revisores profesionales de Localsoft se ponen a trabajar para que, gracias a su competencia y a su rigurosa atención a los detalles, quede garantizada la excepcional calidad del texto traducido. En todas las traducciones se revisan la legibilidad, la corrección, la gramática, el estilo y la puntuación.

Los diseñadores y técnicos de Localsoft comprueban exhaustivamente su web o su producto informático para cerciorarse de que funcione a la perfección y de que su contenido, presentación y efecto sean idénticos a los de la versión original. Cuando le devolvamos su proyecto localizado quedará gratamente sorprendido.